Danger by the River – Gefahr am Fluss

Saturday mornings by the river. Samstagsmorgen, am Fluss.

Bicyclists from outer space zooming by in packs, ignoring speed limits, in neon colors, with high tech helmets, facet eyes of insects – swarming out on this little trail next to the river.

Geschwindigkeitsrekorde brechend, zoomen Rennradfahrer vorbei, aus dem Weltall, Neon Farben, Facettenaugen – schwärmen aus auf diesem kleinen Pfad am Flussbett.

Joggers in stylish fitness gear, breathing heavily when passing by, staying on their track. Where should you go, little walker?

Jogger, in Fitness Kleidung gestylt, schweratmend, laufen vorrüber, unbeirrt dem Pfad folgend. Wohin mit dir, kleiner Spaziergänger?

Male individuals, T-Shirt-less, showing off muscles, and tanned bodies…admirable!

Männliche Sprinter zeigen stolz die gebräunten Körper, bewundernswert!

Be aware, pedestrians, always watch your back….if you dare to switch the side.

Vorsicht, Fussgänger, blick zurück vor dem Seitenwechsel.

Wait nature enthusiast! The racing will fade out, towards the end of the day, and the river bed will rest in the evening sun from its busy Saturday. There will be quiet and peace again, at the world by the river.

Warte nur bis zum Abend, Naturliebhaber, das Renngeschehen ebbt ab, und die Flussauen ruhen in der Abendsonne vom Samstag. Es kehrt Friede ein, in die Welt am Fluss.

“Schein und Sein” – Appearance and Reality

by Wilhelm Busch (1899), https://www.poetry.com/poet/Wilhelm+Busch. Mein Kind, es sind allhier die Dinge — My child, all things around Gleichviel ob […]

Pflichten – Duties

German Humorist Eugen Roth (1895 – 1976) knew already, not too long ago: https://zitate.eu/autor/eugen-roth-zitate/93216 “Ein Mensch sagt – und ist […]

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert