{"id":273,"date":"2021-05-21T04:30:18","date_gmt":"2021-05-21T04:30:18","guid":{"rendered":"https:\/\/138.197.49.165\/wordpress\/?p=273"},"modified":"2026-05-21T04:10:37","modified_gmt":"2026-05-21T04:10:37","slug":"den-bus-nehmen-to-take-the-bus","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/germanpoetry.com\/de\/den-bus-nehmen-to-take-the-bus\/","title":{"rendered":"Den Bus nehmen &#8211; To Take the Bus"},"content":{"rendered":"<p class=\"wp-block-paragraph\">Zwei Personen sind im Bus<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">am Morgen auf dem Weg zur Arbeit.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ein verschlafener Teenager, in sein Handy vertieft<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">und ich, mit meinem Kaffee Mug, selbst noch etwas muede.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right wp-block-paragraph\"><span style=\"color:#5852e0\" class=\"has-inline-color\"><strong><em>Two passengers in the bus, this morning, on my way to work<\/em>,<\/strong><\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right wp-block-paragraph\"><em><span style=\"color:#8352e0\" class=\"has-inline-color\"><strong>a sleepy teenager playing with his cell, and me, holding the coffee mug, a bit tired myself.<\/strong><\/span><\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Die Fahrt f\u00fchrt durch meine Lieblingsstrasse,<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">zum ersten Mal kann ich die gro\u00dfrtigen Residenzen entlang der Strasse betrachten.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right wp-block-paragraph\"><span style=\"color:#7352e0\" class=\"has-inline-color\"><strong><em>The ride goes through my favorite stree<\/em>t, <\/strong><\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right wp-block-paragraph\"><span style=\"color:#7352e0\" class=\"has-inline-color\"><em><strong>for the first time, I am able to look at the beautiful residences along the small road<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">oder das, was hinter den weiten Parks, mit den ausladenden, alten B\u00e4umen zu ahnen ist<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right wp-block-paragraph\"><span style=\"color:#7752e0\" class=\"has-inline-color\"><em><strong>Or what one can guess behind the vast parks with majestic, old trees.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Saubere meist wei\u00dfe Autos parken in den Einfahrten. Dort h\u00e4ngt eine blaue Kinderschaukel an Seilen von einem dicken Ast. Ob man drinnen noch schl\u00e4ft?<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right wp-block-paragraph\"><em><span style=\"color:#6452e0\" class=\"has-inline-color\"><strong>Clean, white cars are parked in the entrance ways. Over there,<\/strong><\/span><\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right wp-block-paragraph\"><em><span style=\"color:#6452e0\" class=\"has-inline-color\"> <strong>a blue children\u2019s swing, hanging on thick ropes from the breach of a tree. <\/strong><\/span><\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right wp-block-paragraph\"><em><span style=\"color:#6452e0\" class=\"has-inline-color\"><strong>Are they inside still asleep?<\/strong><\/span><\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Erstaunlich, dass \u00fcberhaupt ein Bus durch eine solche Stra\u00dfe f\u00e4hrt, die Gegend wohlhabender Menschen \u2013 die fahren nicht mt dem Bus, so wie ich!<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right wp-block-paragraph\"><em><span style=\"color:#7352e0\" class=\"has-inline-color\"><strong>It\u2019s amazing, a bus is going through such a street, <\/strong><\/span><\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right wp-block-paragraph\"><em><span style=\"color:#7352e0\" class=\"has-inline-color\"><strong>an area of wealthy people \u2013 they don\u2019t use the bus like me &#8211;<\/strong><\/span><\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Uups, da vorne ist schon meine Haltestelle. Ich muss raus, den sicheren Bus verlassen und mich in die Arbeitswelt einreihen.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right wp-block-paragraph\"><em><span style=\"color:#7352e0\" class=\"has-inline-color\"><strong>Uups, up there is my stop. Time to get off. <\/strong><\/span><\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right wp-block-paragraph\"><em><span style=\"color:#7352e0\" class=\"has-inline-color\"><strong>To leave the safe bus, join the world of work.<\/strong><\/span><\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ich f\u00fchle mich frei und unabh\u00e4ngig, nicht auf das Auto angewiesen,<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right wp-block-paragraph\"><em><span style=\"color:#7352e0\" class=\"has-inline-color\"><strong>I still feel free, not depending on a car.<\/strong><\/span><\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Soll noch jemand sagen \u2013 \u201cIch hasse Bus fahren!\u201d<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right wp-block-paragraph\"><em><span style=\"color:#7752e0\" class=\"has-inline-color\"><strong>Who is saying: \u201cI hate taking the bus!\u201d?<\/strong><\/span><\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Nat\u00fcrlich: nicht jede Busfahrt f\u00fchrt durch Traumstrassen p\u00fcntklich in sonnigem Fr\u00fchlingsmorgen zum Ziel!<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right wp-block-paragraph\"><em><span style=\"color:#6b52e0\" class=\"has-inline-color\"><strong>Of course: not every bus ride reaches the destination on time<\/strong><\/span><\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right wp-block-paragraph\"><em><span style=\"color:#6b52e0\" class=\"has-inline-color\"><strong> passing dreamlike streets in a sunny morning in spring.<\/strong><\/span><\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Aber &#8211; ich muss den Bus nicht jeden Morgen nehmen &#8211;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right wp-block-paragraph\"><em><span class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\"><strong>Also, I don&#8217;t have to take the bus every morning!<\/strong><\/span><\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Zwei Personen sind im Bus am Morgen auf dem Weg zur Arbeit. Ein verschlafener Teenager, in sein Handy vertieft und [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":309,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-273","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/germanpoetry.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/273","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/germanpoetry.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/germanpoetry.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/germanpoetry.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/germanpoetry.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=273"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/germanpoetry.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/273\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1178,"href":"https:\/\/germanpoetry.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/273\/revisions\/1178"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/germanpoetry.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/309"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/germanpoetry.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=273"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/germanpoetry.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=273"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/germanpoetry.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=273"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}