ein Organ, einem Dreieck ähnlich, die linke Seite etwas größer als die rechte arbeitet es Tag für Tag, Stunde um […]
Blog
The Rhine River – Der Rhein
Rhein! Schon als Kind haben mich deine Ufer magisch angezogen, spürte ich die Kraft deiner strömenden Wasser, sich seit Millionen […]
Staub – Dust
Goldener Staub glänzt in der Luft; tanzend, schwebend, in der Morgensonne. Golden dust is shining in the air; dancing, floating, […]
Mein Vater und das Virus – My Dad and the Virus
Du verstehst die Welt nicht mehr! You don’t understand the world any more. Mit zehn Jahren vertrieben von zu Hause. […]
Pflichten – Duties
German Humorist Eugen Roth (1895 – 1976) knew already, not too long ago: https://zitate.eu/autor/eugen-roth-zitate/93216 “Ein Mensch sagt – und ist […]
Heat Wave – Hitzewelle
Shimmering heat has arrived, in Northern California, 150 miles off the coast, brought by hot winds, coming from the inland […]
Danger by the River – Gefahr am Fluss
Saturday mornings by the river. Samstagsmorgen, am Fluss. Bicyclists from outer space zooming by in packs, ignoring speed limits, in […]
Gegen Heimweh – Against Homesickness
Das Stück Heimat, das wir überall wiederfinden, ist das Fleckchen Erde, das wir im Herzen tragen, seit unseren Kindheitstagen. We […]
“Schein und Sein” – Appearance and Reality
by Wilhelm Busch (1899), https://www.poetry.com/poet/Wilhelm+Busch. Mein Kind, es sind allhier die Dinge — My child, all things around Gleichviel ob […]
The Sound of a Train – Der Klang des Zuges
Das Horn der Amtrak … The Amtrak’s horn…. klingt verheissungsvoll aus der nahen Ferne sounds promising from the near distance […]