The Rhine River – Der Rhein

Rhein! Schon als Kind haben mich deine Ufer magisch angezogen,

spürte ich die Kraft deiner strömenden Wasser,

sich seit Millionen von Jahren ihren Weg durch Berge und Gestein bahnend.

Die mächtigen Schiffe zogen vorüber, gefolgt von ozeangleichen Wellen,

Städten Leben bringend, heute wie vor hundert Jahren.

Rhein! Schon als Kind träumte ich von dem Ozean,

dem Ende deiner Reise, bis ich ihn erreichte,

um dem Rauschen der Wellen zu lauschen, an jenes Kind denkend,

noch immer zu deinen magischen Ufern gezogen,

stets zu dir zurückkehrend.

Rhine River, a child was I, magically drawn to your banks,

feeling the power of your streaming waters,

carving their ways through rocks for millions of years.

I saw the mighty ships passing by, followed by ocean like waves.

I thought of the mountains you came from,

imagined the cities you had seen already,

had brought life – now and centuries before.

Until I reached the ocean, the end of your journey;

listening now to the sounds of the waves,

thinking of this child, sitting once by your banks,

still magically drawn, always returning

Heat Wave – Hitzewelle

Shimmering heat has arrived, in Northern California, 150 miles off the coast, brought by hot winds, coming from the inland […]

An die Fledermaus – To the Bat

An die FledermausArme Fledermaus, Flattermaus, Säugetier, kein Nager,Verdammt zu fliegen mit zitternden Flügelschlägen!Welchen Fluch hast auf dich geladen, dass du […]

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert